Bölümler | Kategoriler | Konular | Kitaplar | İletişim
diyanetten türkçe ibadet
T.C.
BAsBAKANLiK
DiYANET isLERi BAsKANLiGi
Türkçe ibadet
04.12.1997
Son günlerde Türkçe ibadet ve özellikle Kur’an-i Kerim’in namazda Türkçe tercemesinin okunmasina dair tartismalarin yoGunluk kazanmasi üzerine konu Kurulumuzda görüsüldü. Yapilan inceleme ve müzakere sonunda:
Bütün ilahi kitaplar, onlari insanliGa tebliG ile görevlendirilen Peygamberlerin konustuklari dille indirilmislerdir.
Peygamberimiz Hz. Muhammed (s.a.) Arabistan’da Araplar arasinda yetistiGi ve Arapça konustuGu için, O’nun tebliG ettiGi Kur’an-i Kerim de Arapça olarak indirilmistir.
Ancak Yüce Rabbimizin bütün insanliGa son kitabi ve ebedi hitabi olan Kur’an-i Kerim, sadece Araplar ve Arapça’yi bilenler için deGil, bütün insanlari sapikliklardan korumak, onlara Hakki ve hakikati öGretmek, hidayet ve gerçek saadet yolunu göstermek için indirilmistir. Bunun gerçeklesebilmesi için de, Kur’an-i Kerim’in bildirdiGi ilahi gerçek ve öGütlerin herkese, bütün insanliGa tebliG edilmesi, herkes tarafindan öGrenilmesi, anlasilmasi, üzerinde düsünülmesi, kavranmasi ve kalplere yerlesmesi gerekir. Nitekim Kur’an-i Kerim’de:
“Bu Kur’an, bütün insanlara bir açiklama, sakinanlara yol gösterme ve bir öGüttür.” (Al-i imran, 3/138)
“Ey Peygamber, Rabbindan sana indirileni tebliG et. EGer bunu yapmazsan, O’nun elçiliGini yapmamis olursun...” (Maide 5/67)
“Kendilerine, indirileni insanlara açiklayasin diye sana Kur’an’i indirdik.” (Nahl, 16/44)
“Bu Kur’an, ayetlerini iyiden iyiye düsünsünler, tam akil sahipleri ibret alsinlar diye sana indirdiGimiz feyz kaynaGi bir kitaptir.” (Sad, 38/29)buyurulmustur.
ifade edildiGi üzere Kur’an-i Kerim Arapçadir. Cenab-i Hakk’in yüce kelami kutsal kitabimizin dilinin her müslüman tarafindan bilinmesi ve anlasilmasi, arzu edilen bir durum ise de,